Šestá série seriálu Cizinky má za sebou premiéru a na Netflixu se každý týden objevuje nový díl. A zatímco fanoušci s napětím očekávají, co čeká Jamieho Frasera (hraje ho Sam Heughan) a Claire (Caitriona Balfe), oku pozorného diváka nemohlo uniknout, že nová série má trochu odlišnou úvodní znělku. Ta je zaměřená na skotskou kulturu. A Světohled vám přináší všechny informace, které by vás mohli zajámat o téhle písni a jejím textu.
O čem je úvodní píseň The Skye Boat Song v seriálu Cizinka?
Za podmanivě krásnou ústřední písní v seriálu stojí skladatel Bear Mccreary, informuje web dailyrecord.co.uk.
Text písně The Skye Boat Song je následující:
Sing me a song of a lass that is gone
Say, could that lass be I?
Merry of soul, she sailed on a day
Over the sea to Skye
Billow and breeze, islands and seas
Mountains of rain and sun (mountains of rain and sun)
All that was good, all that was fair
All that was me is gone
Sing me a song of a lass that is gone
Say, could that lass be I?
Merry of soul, she sailed on a day
Over the sea to Skye
Sing me a song of a lass that is gone
Say, could that lass be I?
Zpívej mi píseň o dívce, která odešla.
Řekni, mohla bych to být já?
Veselá duše, plavila se v den
přes moře na Skye
Vítr a vánek, ostrovy a moře.
Hory deště a slunce (hory deště a slunce)
Všechno, co bylo dobré, všechno, co bylo spravedlivé
Všechno, co jsem byla, je pryč
Zazpívej mi píseň o dívce, která odešla.
Řekni, mohla bych to být já?
Veselá duše, plavila se v jeden den.
přes moře na Skye
Zpívej mi píseň o dívce, která odešla.
Řekni, mohla bych to být já?
Původ úvodní písně seriálu Cizinka
Píseň ve skutečnosti pochází z konce 19. století ze skotské písně, která vypráví o cestě prince Charlese Edwarda Stuarta z Benbeculy na ostrov Skye.
Ten, známý jako Bonnie Prince Charlie, se po porážce v bitvě u Cullodenu v roce 1746 vyhnul zajetí vládních vojsk. Právě toto období skotských dějin inspirovalo seriál Cizinka.
Text písně složil v 70. letech 19. století druhý baronet sir Harold Boulton. Slavný verš „Over the sea to Skye“ je známý v turistickém průmyslu na ostrově Skye. Píseň je známá pro svůj uklidňující charakter, často se hraje jako pomalá ukolébavka nebo valčík.
Různé verze úvodní písně jsou oživením nových řad
Když si projdete první až pátou sérii, v úvodních titulcích se vždy objeví nenápadná, ale znatelná změna, upozorňuje parade.com. Je to zcela záměrné, protože McCreary rád mění píseň „The Skye Boat Song“ podle geografických změn v dané sezóně.
Zatímco v 1. sérii byla výjimečně skotská, server Mashable vysvětlil, že ve 2. sérii byl přidán smyčcový nástroj zvaný viola de gamba, aby se ozval pařížský zvuk, protože Jamie a Claire se ocitli ve Francii.
Když dvojice ve 3. sérii odcestovala na Jamajku, melodie se změnila během 9. epizody „The Doldrums“, kdy získala karibský nádech a posílila o rytmy vedené bubny. A samozřejmě ve 4. sérii přišlo pomalejší tempo, přidání banja a výrazný bluegrassový zvuk, což signalizovalo, že Claire a Jamie se dostali do Ameriky.
Změny v úvodní písni přinesla i nejnovější řada, ve které ji zpívá převážně muž, ačkoli v původní verzi je píseň ženská.